Saturday, May 24, 2014

Direkte und Indirekte Rede

Anwendung und Beispiele

Die indirekte Rede wird verwenden um zu berichten, was jemand gesagt hat. Häufig, wird nicht den originalen Wortlaut wiedergegeben, sondern den gleichartigen Inhalt.

Wichtig:
- Dazu, wird die Konjunktion " que " oder " qu' " benötigt für Aussagesätze,
und
- " si " oder " s' ", , quand, pourquoi ... für Fragesätze.
P.S.:
  • qu'est-ce qui in der direkten Frage wird ce qui in der indirekten Frage.
  • qu'est-ce que in der direkten Frage wird ce que in der indirekten Frage.
Beispiele:
  1. Dave demande: "Qu'est-ce que tu fais?"
  2. Dave demande ce que je fais.
  3. Dave demande: "Tu viens quand?"
  4. Dave demande quand est-ce que je viens!
    Dave veut savoir quand est-ce que je viens!
  5. Stéphane dit: "Je vais au concert de Shine et Sacha"
  6. Stéphane dit qu'il va au concert de Shine et Sacha!
  7. Pierre demande: "Tu y vas seul?"
  8. Pierre veut savoir si j'y vais seul?
  9. Stéphane: "Qu'est-ce qui te fait croire cela?"
  10. Stéphane veut savoir ce qui me fais croire cela.
  11. Pierre dit: "Je suis juste curieux!"
  12. Pierre dit qu'il est juste curieux.
  13. Stéphane demande: "Pourquoi tu ris"
  14. Stéphane veut savoir pourquoi je ris.
  15. Pierre demande: "C'est le concert"
  16. Pierre veut savoir où est le concert.
  17. Stéphane dit: "C'est très loin d'ici!"
  18. Stéphane dit que c'est très loin d'ici.
Folgende Verben, die eine Aussage oder eine Meinung ausdrücken, leiten die Indirekte Rede ein!

Einige Beispiele:
  • Il dit, que ...
  • Elle annonce, que ...
  • Il affirme, que...
  • Elle demande, si...
  • Il s'exclame, que ...
  • Elle raconte, que...
  • Il explique, que...
  • Elle prétend, que...
  • Il expose, que...
  • Elle croit, que...
  • Il juge, que...
  • Elle répond, que...
  • Il veut savoir, si/s'il...

Änderung der Zeitform

Steht der Einleitungssatz im Présent (z. B. il dit), bleibt die Zeitform der Aussage unverändert. In manchen Fällen musst aber die Verbform geändert werden!

Beispiel:
- Dave dit: "Je crois être malade!"
- Dave dit qu'il croit être malade.
Zusammenfassung der Zeitform
Direkte RedeIndirekte Rede
Présent de l'indicatifImparfait
Shine a dit: "Je suis contente." Shine a dit qu'elle était contente.
Passé composé/passé simple Plus-que-parfait
Shine a dit: "J' ai été contente." Shine a dit qu'elle avait été contente.
Imparfait Imparfait/Plus-que-parfait
Shine a dit: "J'étais contente. Shine a dit qu'elle était contente.
ImpératifDe + Infinitif
Shine lui a dit "viens!" Shine lui a dit de venir.
Futur Conditionnel présent
Shine disait "Je serai contente." Shine disait qu'elle serait contente.
Futur antérieur Conditionnel passé
Shine a dit: "Vous serez arrivées contente. Shine a dit que vous seriez arrivées contente.
Weiterhin wie bei "Imparfait", es gilt:
  • Plus-que-parfait ==> Plus-que-parfait
  • Conditionnel présent (I) ==> Conditionnel présent (I)
  • Conditionnel passé (II) ==> Conditionnel passé (II)

Natürlich, wenn man die direkte Rede in indirekte Rede umwandeln kann, ist der Rückweg indirekte Rede in direkte Rede möglich!!!

No comments:

Post a Comment

Your comments are welcomed to helping improve this blog!